评测 | 专访 | 资讯

宝宝地带专访:《狐狸与星》中文版译者庆山

1477362201513778.jpg

“一只失去好友的狐狸,在悲伤孤寂之后,踏上寻找朋友的旅途,并最终收获了意外的惊喜……”这部获得了2015年度水石书店最佳图书奖、2016年英国封面设计学院奖、2016年度英国D&AD创意奖石墨铅笔奖的绘本作品《狐狸与星》,讲述了这样一个关于爱与孤独,失去与希望的故事。无论是精致典雅的设计,还是意境悠远的故事,都让每个阅读过此书的读者印象深刻,体会到这部作品的重量与内涵,也无疑这本书会从众多图书作品中脱颖而出,获得多项国际大奖。也正因为这部作品本身的独特风格,自16年知名童书品牌乐乐趣童书宣布引进以来,便引起了广泛关注。近期,宝宝地带亲子网也有幸采访到《狐狸与星》中文版译者——著名作家庆山,就这部被誉为“《小王子》前传”的寓言故事,进行了深入的交流。据悉,这也是庆山由“安妮宝贝”改名之后,翻译的首部童书作品。

p458368.jpg

人物简介

庆山,即安妮宝贝,浙江宁波人,中国作家富豪榜上榜作家 。早前曾在银行、广告公司、文学网站、杂志社任职。出版长篇小说、短篇小说集、摄影图文集、随笔集等各种著作。2014年6月“安妮宝贝”发微博证明自己笔名改为“庆山”,随后并署名出版了最新散文集《得未曾有》。

主要作品有:《告别薇安》、《七年》、《七月和安生》、《八月未央》等。


宝宝地带亲子网:《狐狸与星》这部绘本最打动您的是什么?

庆山:我觉得这本书绘画、装帧设计非常独特,故事文字也有它深层的寓意和启发,介绍给孩子们阅读应该是有益的。孤独是我们每一个人(包括孩子和成人)都应该去面对的命题。

U8501P112DT20160826151903.jpg

宝宝地带亲子网:在翻译的过程中,您自己是如何去理解故事中的狐狸与星的?

庆山:这里隐藏着一种哲思,我们要突破自我的疆域和限制,才能得到更多的自由,更广阔的天地。

p458359.jpg


宝宝地带亲子网:您建议父母怎样跟孩子一起共读这本书?

庆山:睡前阅读,一起看着图一起来读,还可以彼此有问有答,设置一些有助于孩子理解的小问题。

p458366.jpg

宝宝地带亲子网:我们也知道您之前也有翻译过其他的童书作品,像《有一天》《白雪晶晶》等等,在确定这些绘本的翻译工作时,有没有哪些选定的标准呢?

庆山:绘本因为是给孩子看的,更需要优雅美丽的艺术感,以及有哲思有启发的文字。需要创作者们精心创造。而不是做些粗糙的书糊弄孩子。图美、文字也好的书就可以。

 

宝宝地带亲子网:您怎样理解翻译图画书时文与图的契合境界?

庆山:翻译一般就是按照原版文字的基础,首先要文法合理、符合原意,在此基础上再雕琢一下字词,让它们能够呈现出一些中文特有的风格和特性。

p458375.jpg


宝宝地带亲子网:宝宝地带作为一个亲子阅读在线交流平台,聚集了许多绘本阅读爱好家庭,您作为一个专业作家,同时也是一个母亲,对于儿童绘本的选择和购买有没有什么心得建议可以分享给我们的家长朋友?

庆山:我自己买的都是国外绘本。一般会选择故事有内涵以及画风独特优雅的绘本。或者是涉及自然场景比较多的,或者是讲清楚一些道理的。


宝宝地带亲子网:将来自己会尝试绘本等儿童文学作品的相关创作吗?

庆山:我一直觉得有些绘本是非常美的,自己也收集和购买了很多。孩子看完之后我依然想保存留作纪念。因为它们都是被精心创作的唯美而纯真的作品。以后也有可能自己写一些给孩子的故事或文字。